Mikko Ellila's case - Thanks to Adelphi for a translations of what some of happenings
Mikko Ellila's friends - any translations of what is happening? Just a note to Mikko Ellilan's friends - if there are any translations of current happenings, and up dates, please let me know. I will check at the Gates of Vienna because the Baron is always up on the happenings in Scandinavia. Lot at Laiva on Taynna has translations. Mikko's blog is Mikko Ellila's Blog. If we share what is happening, then we can be better prepared in our defense of our freedoms. Thank you! A response -thank you, Adelphi: Some people have been asking Ellilä about the police interrogation on Monday here in Finland as well, so Ellilä made the following comment in his blog (in Finnish): "Nothing surprising came up at the interrogation, so I haven't bothered to report anything. My lawyer has not adviced me not to talk about it, though [as some people had suspected]. The interrogation went just as I expected. The police were very matter-of-fact. It is not the police that is the problem, but Puumalainen. P.S. An official complaint against Puumalainen has been made to the Parliamentary Ombudsman." (My translation.) The complaint was made by Mr. Jyri Nikander, a secretary of the Centre Party Group in the city of Tampere and former student of administrative law. He has published the document in question in his own blog. It's pretty long, so I won't translate it in its entirety, but some of Nikander's main points are that Puumalainen has 1) overstepped the authority given to him by the Finnish law (the law states that the Ombudsman for Minorities should further the goals set out in the law primarily by giving recommendations and advices; thus, one would have expected him to contact Ellilä and explain what, in his view, was against the law in the blog, instead of reporting him to the police); 2) broken against the legal principles of administration set out in the administrative law; 3) tried to restrict freedom of speech set out in the Finnish constitution by overstepping his authority (while reporting Ellilä's article to the police, Puumalainen not only asked the police to investigate whether the article includes incitement against an ethnic group, but also to "initiate action so that the article in question can be removed from the internet"; as Ellilä writes in his blog, Puumalainen is in fact instigating the police to commit a crime by asking them to do so); 4) used inappropriate language (for example, Puumalainen writes that "it is obvious that writer wants to induce the reader with the same kind of loathing and contempt against a certain group that he feels himself"; the use of words like "loathing" and "contempt" is unfounded by anything in Ellilä's article and goes against the principle, set out in the law, that authorities should use language that is "matter-of-fact, clear, and understandable." In his own comment to the police (which unfortunately is still untranslated), Ellilä asks the police to investigate Puumalainen on grounds of high treason, since in his view Puumalainen is seeking to change the Finnish constitution by illegal measures. I (or someone else) will let you know if something comes out of these charges. An even stronger indictemnt of Puumalainen has been written and published in his blog by another prominent Finnish critic of multiculturalism, Mr. Jussi Halla-aho, whom you may know via Gates of Vienna; his article may not be for all tastes, but in my opinion it's a very fine piece of writing, and I hope it will also find its way into English sooner or later. Meanwhile, Ellilä is posting on Nicolas Sarkozy and Alizée. I hope this has been of help to you.